Keine exakte Übersetzung gefunden für الغذاء في العمل

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الغذاء في العمل

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Realización de estudios de caso en Colombia, Indonesia, Kenya, Rwanda, Sierra Leona y Zambia para lograr comprender mejor la percepción de los beneficiarios de dos Compromisos ampliados que fortalecen el control de los alimentos que tienen las mujeres en las distribuciones de socorro.
    • أجريت دراسات على الحالات في كولومبيا وإندونيسيا وكينيا ورواندا وسيراليون وزامبيا لتعزيز فهم رؤية المستفيدين لالتزامين يعززان تحكم النساء في الغذاء في عمليات التوزيع في حالة الإغاثة.
  • Además, las mujeres que trabajan suelen recibir una cuota adicional de 700 gramos de alimentos en el lugar de trabajo.
    كما أن النساء اللاتي يعملن يحصلن في كثير من الأحيان على 700 غرام إضافي من الغذاء في مكان العمل.
  • Esas opiniones también las transmitió al Secretario General el Primer Ministro Erdogan en un almuerzo de trabajo que tuvo lugar en Nueva York el 9 de junio, poco antes de que yo regresara de la región.
    وقد نقل هذه الآراء أيضا رئيس الوزراء إردوغان إلى الأمين العام في غذاء عمل في نيويورك بتاريخ 9 حزيران/يونيه، بعد وقت قصير من عودتي من المنطقة.
  • Estas directrices son pioneras ya que establecen una definición internacionalmente aceptada del derecho a la alimentación así como medidas prácticas para materializar ese derecho.
    وهذه الخطوط التوجيهية بادرة ابتكارية لأنها تضع تعريفاً مقبولاً دولياً للحق في الغذاء، وتحدد إجراءات عملية لوضع الحق في الغذاء موضع العمل.
  • El Programa Mundial de Alimentos (PMA) siguió proporcionando ayuda alimentaria a los sectores más vulnerables de la población mediante los programas de alimentos por educación y alimentos por trabajo y su proyecto de ayuda a tuberculosos.
    ويواصل برنامج الأغذية العالمي تقديم مساعدات الأغذية إلى أكثر قطاعات السكان ضعفا من خلال أنشطة الغذاء مقابل التعليم والغذاء في مقابل العمل فضلا عن مشروعه المتعلق بمرض السل.
  • Alienta al Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre el derecho a la alimentación a que siga aplicando una perspectiva de género en el desempeño de su mandato;
    تشجع المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالحق في الغذاء أن يواصل العمل على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في ما يضطلع به من أنشطة في إطار أداء ولايته؛
  • La FAO ha celebrado ese empeño que ha calificado de "hito en el compromiso para con los derechos humanos", ya que significa la aceptación universal del derecho a la alimentación y proporciona un instrumento práctico que "permitirá a los pobres y los hambrientos reclamar sus derechos".
    وأشادت منظمة الأغذية والزراعة بهذه الجهود باعتبارها "نقطة تحول في الالتزام بحقوق الإنسان"، إذ تعبر عن قبول عالمي لمعنى الحق في الغذاء وتوفر أداة عملية "ستمكن الفقراء والجياع من المطالبة بحقوقهم".
  • En sus informes anteriores, el Relator Especial aplicó el criterio de la indivisibilidad a su mandato, examinando los vínculos con otros derechos como el derecho a la alimentación, el agua, la salud, el trabajo, la propiedad, la seguridad de la persona, la seguridad del hogar y la protección contra los tratos inhumanos y degradantes.
    وتوخى المقرر الخاص، في تقاريره السابقة، نهج عدم التقسيم في أدائه لولايته، متقصياً الروابط بغير ذلك من الحقوق ذات الصلة مثل الحق في الغذاء والماء والصحة والعمل والملكية والأمان على الشخص وأمان المسكن والحماية من المعاملة اللاإنسانية أو المهينة.
  • Las dietas por misión, por otra parte, representan la contribución total de la Organización a los gastos en que incurre el personal designado exclusivamente para prestar servicios en misiones y se determina sobre la base de los gastos de alojamiento, alimentación y gastos varios en el lugar de destino.
    ويمثل بدل الإقامة المخصص للبعثة، من جهة أخرى، إسهاما محليا من المنظمة في تغطية التكاليف التي يتكبدها الموظف المعيّن حصرا للخدمة في بعثة، وهو يحسب على أساس تكلفة الإقامة والغذاء والمصروفات المتنوعة في مكان العمل.
  • Alienta al Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre el derecho a la alimentación a que siga aplicando una perspectiva de género en el desempeño de su mandato;
    ”6 - تشجع المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالحق في الغذاء أن يواصل العمل على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في ما يضطلع به من أنشطة في إطار أداء ولايته؛